div pemÉtait-il, cet élan, dans l’auto qui virait ?/embr/emOu bien dans le regard, où l’on prit et retint,/embr/empour les perdre à nouveau, les baroques figures/embr/emd’anges qui se dressaient, parmi les campanules,/em/p /div div pemdans la prairie, emplies de souvenirs, avant/embr/emque le parc du château n’encerclât, clos, la course,/embr/emet qu’il ne la frôlât, qu’il ne la recouvrît,/embr/emla relâchant soudain : le portail était là,/em/p… (more)
div pemÉtait-il, cet élan, dans l’auto qui virait ?/embr/emOu bien dans le regard, où l’on prit et retint,/embr/empour les perdre à nouveau, les baroques figures/embr/emd’anges qui se dressaient, parmi les campanules,/em/p /div div pemdans la prairie, emplies de souvenirs, avant/embr/emque le parc du château n’encerclât, clos, la course,/embr/emet qu’il ne la frôlât, qu’il ne la recouvrît,/embr/emla relâchant soudain : le portail était là,/em/p /div div pemqui, comme s’il l’avait appelé, désormais/embr/emcontraignait à tourner le long front du bâti,/embr/emaprès quoi l’on stoppa. Éclat d’un glissement/em/p /div div pemsur la porte vitrée ; et par son ouverture/embr/emjaillit un lévrier, qui porta ses flancs creux,/embr/emcomme il en descendait, contre le plat des marches./em/p div div div pCe sont ces « poèmes de l’œil », de l’œil posé sur les choses et les paysages, sur les monuments, sur les scènes d’intérieur, sur tout ce qui fait le monde sensible, que nous souhaitons [re]faire découvrir au lecteur français, dans une édition bilingue (actuellement la seule disponible sur le marché éditorial) et dans une traduction nouvelle qui cherche à rendre, avec toutes les difficultés de l’entreprise, la beauté du texte original./p p /p /div /div /div /div
(less)