SAVITRI

5 comments. Post a comment.

icon Subscribe to feed

Joel
Joel (1 book)
Thu, 21 Jul 2011 06:30:10 +0200

Sandro, je comprends : à l'origine de ma traduction (se réfèrer à ma publication originale http://savitri.net), ces paragraphes n'existent pas. Il s'agit de simple retours à la ligne qui signifient une pause dans la diction et — selon mon humble perception — s’intègrent dans le rythme du poème. Au cours du processus de transfer sur Feedbooks, ces retours à la ligne se sont affublés d’espaces, (subtiles différences entre les “word processors” je suppose..) générant ainsi… (more)


Sandro
Sandro
Sat, 23 Apr 2011 13:07:22 +0200

quel effort pour traduire, c'est superbe.
quel bêtise de n'avoir pas reçu le Souffle du poème, chaque phrase est un souffle, pour QUOI le traducteur n'a t-il pas laissé vivre ce souffle, en le réduisant à des paragraphes, dégraphez votre corset mr joel, laissez respirer bon sang!!!!!!!!!!!


Hadrien
Hadrien
Sat, 17 Oct 2009 11:32:46 +0200

Problème corrigé sur la version EPUB.


Thierry
Thierry (29 books)
Mon, 21 Sep 2009 23:55:41 +0200

--- ePub ---

Ce qui est curieux, c'est que le fichier ePub de Savitri commence avec le Chant 2 (Livre I).

Manque le ChantI (Livre I), manque donc l'amorce du texte.

Bizarre, bizarre, comme c'est étrange, et dommage aussi. :)


Thierry
Thierry (29 books)
Sun, 31 May 2009 08:07:17 +0200

Traduction extraordinaire, en français, réalisée par le webmaster du site original http://savitri.x-air.in/files.html, qui nous permet de découvrir, au fil d'une plume inspirée et toujours hautement poétique, en même temps que fidèle au souffle original anglais, le "grand oeuvre" et véritable portail poétique et épique forgé par Sri Aurobindo, lequel témoignait et léguait ainsi à l'humanité future le récit de ses explorations multidimensionnelles.

Un grand moment, et quasiment… (more)