Mediating Practices in Translating Childrens Literature

Tackling Controversial Topics
de Joanna Dybiec-Gajer (Éditeur), Agnieszka Gicala (Éditeur)
Acheter pour 61,90 € Lire l'extrait en ligne Télécharger l'extrait

The goal of the book is to investigate mediating practices used in translation of children’s and young adults’ fiction, focusing on transfer of contents considered controversial or unsuitable for young audiences. It shows how the macabre and cruelty, swear words and bioethical issues have been affected in translation across cultures and times. Analysing selected key texts from Grimms’ tales and Hoffmann’s Struwwelpeter to Roald Dahl’s fiction, it shows that mediating approaches, sometimes infringing upon the integrity of source texts, are still part of contemporary translation practices. The volume includes contributions of renowned TS scholars and practitioners, working with a variety of approaches from descriptive translation studies and literary criticism to translation pedagogy and museum studies.

"The angle of looking into the topics is fresh and acute and I whole-heartedly recommend the book for readers from scholars to parents and school-teachers, for all adults taking a special interest in and cherishing children and their literature".

Riitta Oittinen, Tampere University, Finland

Format
EPUB
Protection
Avec DRM
Date de publication
24 décembre 2020
Éditeur
Collection
Nombre de pages
318
Langue
Anglais
ISBN EPUB
9783631833391
ISBN PDF
9783631833384
ISBN papier
9783631818442
Taille du fichier
8 Mo
EPUB
Accessibilité du format EPUB

Fonctionnalités d'accessibilité

  • Table des matières navigable
s'abonner

À propos de nous

À propos de De Marque Emplois Nous contacter Conditions générales d'utilisation Politique de confidentialité Feedbooks.com est opéré par la société Diffusion Champlain SASU