Herberth Herlitschka (1893-1970) war einer der engagiertesten und einflussreichsten englisch-deutschen Übersetzer der späten Weimarer Republik und der Nachkriegszeit. Sein guter Instinkt und ein weitreichendes Netzwerk in der Welt der internationalen Literaturszene ermöglichten ihm die Übertragung einiger der berühmtesten Schriftsteller der englischsprachigen Moderne. Seine Briefe an Verleger, Agenten und Autoren ermöglichen einen faszinierenden Einblick in die Abläufe und Umwälzungen der deutsch- und englischsprachigen Literaturmärkte zur Zeit der kulturellen Öffnung zwischen den Weltkriegen und bilden die Grundlage für eine in ihrer Tiefe beispiellose Untersuchung dreier seiner Übersetzungen (The Bridge of San Luis Rey, Lady Chatterley’s Lover, Brave New World). Zusammen betrachtet vermitteln Herlitschkas hier versammelte Korrespondenz und sein Werk einen Querschnitt durch das kulturelle Leben seiner Zeit und bieten einen lebendigen Eindruck von der verbindenden Kraft der Literatur.

Formato
EPUB
Protección
DRM Protected
Colaborador
Fecha de publicación
15 de mayo de 2023
Editor
Colección
Número de páginas
318
Idioma
Alemán
ePub ISBN
9783631899168
PDF ISBN
9783631899151
ISBN papel
9783631899144
Tamaño del archivo
1 MB
EPUB
EPUB accesibilidad

Funciones de accesibilidad

  • Tabla de contenidos navegable
Otras funcionalidades y riesgos potenciales     keyboard_arrow_right
  • Contiene índices
  • Navegación estructurada
  • Incluye la paginación de la versión impresa
  • Hay un orden lógico de lectura del texto
suscribir

Sobre nosotros

Sobre De Marque Trabajos Contacta con nosotros Condiciones generales de utilización Política de privacidad Feedbooks.com is operated by the Diffusion Champlain SASU company